Bon dia, bon dia! Quan em poso a UbuntuStudio m'atabala tenir l'Ardouren anglès. Em seria molt més fàcil editar so si estigués en català. El sistema i tot ho tinc en català, però l'Ardour no. Algú sap com m'ho he de fer? Merci familia!
Carles Mayol i Ricart Twitter: LitusMayol Instagram: LitusMayol carlesmayolricart.cat
Bones Pel que he pogut vore, no existeix traducció al català d'Ardour. M'he baixat el codi font i s'hi troben traduccions a l'anglès, alemany, castellà... però no català. Si t'agrada el programa i creus que hauria d'estar en la nostra llengua, pots traduir-lo tu mateix.
GNULinux.CAT
Originally Posted by PauGNU Bones Pel que he pogut vore, no existeix traducció al català d'Ardour. M'he baixat el codi font i s'hi troben traduccions a l'anglès, alemany, castellà... però no català. Si t'agrada el programa i creus que hauria d'estar en la nostra llengua, pots traduir-lo tu mateix. Ho sé! ho sento, amb les presses no m'he explicat bé. Em referia a que com es pot traduir l'Ardour. Perquè m'ho miraria. Sé que a SoftCatalà he tenen guies d'estil i companyia, tinc el GTranslator però d'on trec l'arxiu po de l'Ardour? Merci company!
En la pàgina de l'Ardour no expliquen molt bé com s'ha de traduir. En aquests casos el millor que pots fer és subscriure't en la llista de l'Ardour [1] i demanar què has de fer per a traduir-lo. [1] http://lists.ardour.org/listinfo.cgi...dev-ardour.org
Originally Posted by jodufi En la pàgina de l'Ardour no expliquen molt bé com s'ha de traduir. En aquests casos el millor que pots fer és subscriure't en la llista de l'Ardour [1] i demanar què has de fer per a traduir-lo. [1] http://lists.ardour.org/listinfo.cgi...dev-ardour.org OK! Merci perfecte! Merci a tots!
View Tag Cloud
Ubuntu Forums Code of Conduct