Exactly! Wind or Ветер sounds better. "Вздох" sounds terrible, it translates back to English as "sigh". You see, these words are about the same but the meaning differs. "Бриз" is cool, yet I think it originates from the word "Breate".
P.S. Giant Speck and alex.rayu, I'm very impressed with your Russian language skills...
Last edited by PryGuy; February 21st, 2009 at 10:10 AM.
"Bries" for NL is wrong, for it translates "breeze", not "breathe", i'd say that it's:
Name[nl]= Adem
Comment[nl]= Adem Pictogrammenthema
Anyone wishing to contribute a translation to Breathe should look HERE.
Thank you.
Most of the svg files are still somewhat broken in 0.51 which I downloaded from gnome-look.org. They all show text fragments inside the icon area, behind the icon in the upper left corner. I haven't looked at them using Gnome, only using KDE.
BTW: I would prefer to keep the name "Breathe" as theme name despite of the language. It's a name and names shouldn't be translated. Your distribution is called "Ubuntu" in all languages too.
Ok, as Juliet said, "A rose by any other name would smell sweet," so why must we argue about the name?
Bookmarks