PDA

View Full Version : Per aquells qui son de l'àrea de la traducció.



madrigal_br
April 14th, 2009, 04:57 PM
No he trobat un lloc per enviar missatges fora de tema Ubuntu, però sius plau, acceptem aquesta missatge, perquè és part d'un estudi sobre programari lliure.

Faig recollida d'informació sobre la traducció, si som interessats en traducció, si us plau, ompli el formulari, els dos:

Per a aquells que ja treballen en el camp de la traducció de programari:
http://www.juniormadrigal.pro.br/artigo/2_cat.html


Per als que no treballen o no volem escriure:
http://www.juniormadrigal.pro.br/artigo/cat.html

Aqui el resumen del meu article:

Resum. Aquest article discuteix la importància de la traducció de programaris lliures a
les més diverses llengües, en contextos sociopolítics diferents, amb la intenció de

plantejar idees de com desenvolupar equips de traducció i buscar maneres de
perfeccionar aquest treball des de l'obtenció de mitjans econòmics, tècniques per a
l'auxili de la traducció i la distribució d'aquestes eines als usuaris finals. Es van fer
investigacions in situ als dominis lingüístics del portuguès, el català, l'esperanto i el
tupí.



Perdonem els meus errors, encara estic aprenent el català.

Gràcies

papapep
April 14th, 2009, 05:06 PM
Jo el que agrairia és que treiessis el camp on demanes "correu o telèfon" del formulari. Amb tot el respecte, no et coneixem de res per a donar-te dades personals sense més. Ja sé que no és obligatori, però si no hi és encara millor :)

Per cert, aquí (https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators) trobaràs tota la informació sobre l'equip de traductors, incloses les llistes de correu (https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators#Coordinaci%C3%B3) per les que es comuniquen.

madrigal_br
April 14th, 2009, 05:49 PM
Per cert, aquí (https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators) trobaràs tota la informació sobre l'equip de traductors, incloses les llistes de correu (https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators#Coordinaci%C3%B3) per les que es comuniquen.

Gràcies pel enllaç, serà molt útil.